LDS HYMNAL ENGLISH TO WELSH HYMN
HYMNAU SAESNEG I'R GYMRAEG
1. The Morning Breaks -- 1. Y Boreu DDaeth
10. Jesus, Lover of My Soul -- Iesu, Cyfaill F'enaid Cu
203. Angels We Have Heard on High, or Angels from the Realms of Glory -- Engyl glân o fro'r gogoniant
TRANSLATIONS FROM THE 1852 WELSH HYMNAL INTO ENGLISH
And some would say this is "The Mormon Hymn" as the Saints first sang it at the Kirtland Temple Dedication in 1836 and at many temple dedications thereafter.
The words in Welsh are somewhat different. It is more of an "Oh, farewell, oh, farewell" to the old land of violence and evil for a better country of "Saints of pure hearts."
At first I thought this might be easier as Hymn No. 1 in the LDS Welsh Hymnal of 1852 is the same in the modern English version and the same as the 1851 LDS Manchester Hymnal. And there the similarities end. So this will require some work as I go.